22nd Feb2018

Какво се слага на новогодишната трапеза в Китай за късмет и благоденствие?

by Черно и Бяло

Пролетният празник, или Китайската нова година, е най-важното и тържествено събитие в традиционния китайски календар. Един от обичаите е в навечерието му цялото семейство да се събере заедно около трапезата, на която задължително трябва да присъстват някои ястия, които са не само вкусни и полезни, но са и символ на щастие и късмет и пожелание за благополучие и просперитет.

Риба за изобилие

Рибата по принцип е богата на хранителни вещества, полезни за организма. Но не това е причината тя да е задължително ястие на новогодишната трапеза. Едно от пожеланията на този ден е всяка година да има излишък (年年有余). А думите „излишък” и „риба” са омоними в китайския език, т.е. четат се по един и същи начин.

Китайците винаги се стремят да има излишък, защото според тях, ако успеят да спестят нещо в края на годината, могат да спечелят повече през следващата.

От значение е каква риба ще се избере за новогодишната трапеза.

  • Златиста каракуда: първият йероглиф от китайското название на този вид каракуда(鲫鱼 jìyú /дзи-ю) звучи като думата „късмет”(吉 jí/ дзи). Китайците вярват, че ако на нова година ядат от тази риба, това ще им донесе късмет.
  • Шаран: първият йероглиф в китайската дума за „шаран” (鲤鱼 lǐyú/ли-ю) се произнася като думата, която означава „подарък” (礼 lǐ /ли). Затова според китайците шаранът на трапезата за Китайската нова година е като пожелание за щастие.
  • Сом: на китайски думите „сом” (鲶鱼 niányú/ ниен-ю) и „излишък за годината” (年余 nián yú/ниен-ю). са омоними. Така че сомът на трапезата е като пожелание за излишък през годината.

От значение е и как ще бъде изядена. Тя трябва да е последното ястие и от нея да остане и за първия ден на новата година. Така правят на север от река Яндзъ, но на други места предпочитат да оставят само опашката, което означава, че годината ще започне и завърши с излишък.

Има и няколко правила за това как ще бъде поставена рибата на масата.

Главата ѝ трябва да е обърната към важните гости или по-възрастните, което е знак на уважение. Първо те трябва да си вземат от рибата, след което останалите може да ги последват. Този, към който е насочена главата, трябва да изпие по чашка с онзи, към който гледа опашката. Това се счита за добър късмет.

Рибата може да се сготви по различни начини – на пара, варена, пържена, задушена. Най-важното е тя да бъде поднесена цяла на трапезата – заедно с главата и опашката, за да е годината щастлива от началото до края.

Новогодишни пожелания:

年年有余 (Niánnián yǒu yú /ниен-ниен-йоу-ю): Нека винаги да имаш повече, отколкото се нуждаеш!

鱼跃龙门 (Yú yuè lóngmén /ю-юе-лун-мън): Успех на изпитите!

Дзяодзъ за богатство

С история от почти 2 000 години дзяодзъ са традиционно китайско ястие, което задължително присъства на трапезата за Китайската нова година, особено в Северен Китай.

Китайските пелмени могат да се приготвят във формата на сребърни слитъци(които наподобяват лодка). Китайците вярват, че колкото повече изядеш от тях, толкова повече богатство ще натрупаш през новата година.

Обикновено дзяодзъ се приготвят с плънка от кайма и ситно нарязани зеленчуци. Те могат да се сварят във вода или на пара, да се запържат или запекат.

Всеки пълнеж е символ на нещо. На Китайската нова година не се ядат дзяодзъ с ферментирали зеленчуци (туршия), защото това предполага бедно и трудно бъдеще. В новогодишната вечер е прието плънката да е със зеле и ряпа, защото това е полезно за кожата и настроението.

Как да приготвим „щастливи дзяодзъ“?

В някои части на Китай в една от дзяодзъта слагат бял конец за дълголетие, а други монетка – за богатство.

Когато се поднасят на масата трябва да са подредени в линия, а не в кръг, защото това означава, че животът на човек ще се върти в кръг и никога няма да излезе от него.

Новогодишни пожелания:

招财进宝 (Zhāo cái jìn bǎo/ джао=цай-дзин-бао)- Да привлечеш богатство и съкровища!

Новогодишен сладкиш Ниенгао (年糕) за достигане на по-големи висоти

Това ястие е популярен десерт, който се приготвя предимно от лепкав ориз. Неговият сладък вкус е символ на богатство и благоденствие през цялата година. Освен това думите „сладкиш” и „висок” в китайския език звучат еднакво. Когато се комбинира с думата „година” се получава пожелание за достигане на по-големи висоти през новата година.

За китайците колкото по-висока длъжност заема човек в работата, толкова по-добър е животът му. Основни съставки на този вид китайски сладкиш са лепкавият ориз, захарта, хинапа и други продукти, които варират според района и вкусовете.

Лепкавият ориз съдържа протеини, мазнини, въглехидрати, калций, фосфор, желязо, витамини от групата В, ниацин и нишесте. Според традиционна китайска медицина той укрепва далака и затопля крайниците, полезен е за белите дробове, справя се с прекаленото изпотяване.

Новогодишни пожелания:

年年高 (niánnián gāo/ниен-ниен-гао) – да се издигаш с всяка изминала година, което може да включва ръста на децата, успехите в бизнеса, учението, повишение на работа.

Сладки топчета от оризово брашно събират семейството

Сладки топчета от оризово брашно събират семействотоСладките топчета от оризово брашно (汤圆 Tāngyuán/ тан-юан) са основното ястие за Празника на фенерите, но в Южен Китай ги ядат още в новогодишната нощ. Произношението на името им и формата им се асоциират със събирането на всички членове на семейството, а китайците са нация, която много държи на това.

Новогодишни пожелания:

团团圆圆 (Tuántuán yuányuán /туан-туан-юен-юен): Щастливо събиране на семейството!

Спагети на дълголетието

Не е изненада, че спагетите на дълголетието(长寿面 Chángshòu Miàn/чан-шоу-миен) са пожелание за дълъг живот. Колкото по-дълга спагета уловите в чинията, толкова по-дълго ще живеете. Когато се слагат на новогодишната трапеза, китайските спагети не се накъсват, а се оставят възможно най-дълги.

Плодове за късмет

На трапезата за китайската нова година е задължително да присъстват някои плодове, например мандарини, портокали и помело, защото са кръгли по форма и на цвят близки до този на златото. Те са символ на богатство и пълнота, но преди всичко е близкото им звучене с добри пожелания.

Думите „портокал“ (橙 – chéng/чън) звучи еднакво с думата „успех” (成– chéng/чън), а един от вариантите за изписване на йероглифа за мандарина (桔 jú/дзю) съдържа в себе си йероглифа за късмет (吉 jí/дзи).

Китайците вярват, че колкото повече помело изядеш, толкова по-богат ще бъдеш, защото на китайски думите „помело” (柚 yòu/йоу) и „има” (有 yǒu/йоу) са близки по звучене.

Освен това тези плодове по принцип са сладки на вкус, следователно носят сладост, богатство и късмет, когато се подаряват по два. Но бъдете внимателно да не са четири на брой, защото в китайския език „четири“ и „смърт“ са омоними.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*